Интервью германской газете “Die Welt” (и мой комментарий)

В рамках проекта Расследования в отношении судьбы КАРАГОДИНА Степана Ивановича, дал интервью германской газете “Die Welt” (город Берлин), подробнее – здесь.

„Wir brauchen einen Menschen, der Ordnung schafft“ – Doch parallel zu dem wachsenden Stalin-Kult hat sich eine kleine Gegenbewegung gebildet. So suchen immer mehr Russen nach Informationen über ihre Verwandten, die unter Stalin gelitten haben, die verbannt, die ermordet wurden. Denis Karagodin gilt als Symbol dieser Gruppierung. Sein Urgroßvater Stepan Karagodin wurde am 21. Januar 1938 von Mitarbeitern des Geheimdienstes NKWD erschossen. Die Familie versuchte lange zu erfahren, was mit ihm passiert ist. Vor fünf Jahren fand Denis Karagodin, der Philosophie studiert hat, im Familienarchiv eine Mappe mit Dokumenten und fing an, das Schicksal seines Vorfahren zu erforschen. Er hat einen besonderen Ansatz. „Wir ermitteln ein Verbrechen“, sagt er. „Wir sind keine Historiker, sondern eine Ermittlergruppe.“ Sein Ziel: Alle, die am Tod des Urgroßvaters schuldig sind, sollen zur Verantwortung gezogen werden. Auch wenn sie längst nicht mehr leben. Er will einen Straffall und einen Gerichtsprozess. In den Unterlagen ist eine Liste von 32 Tätern aufgeführt, Henkern und Geheimdienstmitarbeitern. Ganz oben steht der Name „DSCHUGASCHWILI Iosif Wissarionowitsch“, auch bekannt als Stalin. „Dschugaschwili ist einer der Organisatoren, er wird gemäß der entsprechenden Paragrafen des Strafgesetzbuches angeklagt. Alles ist sehr einfach“, ist Karagodin überzeugt. „Die Frage besteht nicht darin, ob es möglich ist, sondern wie es passiert.“ Über die überwiegend positive Wahrnehmung von Stalin in der russischen Gesellschaft sagt er: „Das betrifft mich nicht, das ist nicht meine Frage.“ – 21.07.2017 – Julia Smirnova – https://www.welt.de/politik/ausland/article166886248/Wir-brauchen-einen-Menschen-der-Ordnung-schafft.html

МОЙ КОММЕНТАРИЙ

Ключевой фрагмент интервью (не вошедший в статью):

Как Вы относитесь к тому, что в России продолжают появляться памятники Сталину и мемориальные доски в его честь? Чем Вы это объясняете? // Wie stehen Sie dazu, dass in Russland weiterhin neue Stalin-Denkmäler auftauchen, sowie Gedenktafeln zu seinen Ehren? Wie erklären Sie sich das?

Это аксиологический психоз, усугублённый серией навязчивых состояний. // Das ist eine axiologische Psychose, verschlimmert von einer Reihe von Zwangszuständen.

Приведенная выше цитата не вошла в итоговую версию текста статьи в связи с тем, что редакция “Die Welt” сочла, что для её читателей – это будет “слишком сложно”.

Переформулировать свой ответ я конечно же не стал.

Сложно – это дать простой ответ на сложный вопрос, а не наоборот. Получить же простой ответ на сложный вопрос – это даже не столько удовольствие понимания, сколько уважение к вопрошающему (проявленное через этот даваемый ответ).

Хотя, по моему впечатлению, сам автор – Julia Smirnova согласилась с моей аргументацией и была не особо против того, чтобы её оставить.

В прочем, положа руку на сердце, откровенно признаюсь, что сценарная задумка редакции и отведенная мне в ней роль была мне понятна изначально.

Тема так называемой российской ресталинизации, на мой взгляд, совершенно не заслуживает уделяемого ей внимания; она мне не интересна, совершенно меня не трогает и меня не волнует. Попытка же вписать меня в предлогаемо-навязываемый искусственный дискурс – прекрасно укладывается в отведенный (и определенный) мной для этого тематико-символический фрейм: аксиологический психоз, усугублённый серией навязчивых состояний.

Могу лишь повториться – это не мой вопрос. И тем не менее, ответ – дан.

Вместе с тем, я искренне благодарен “Die Welt” за предоставленную медийную площадку и аудиторию, возможность напрямую поговорить с немецким читателем.

В случае, если же кто-то из моих дорогих и уважаемых мной немецких читателей обнаружит себя человеком, находящимся в несколько иной конфигурации, чем та в которую определила его редакция “Die Welt“, то у него всегда будет возможность прочесть недостающий ключевой фрагмент {абсолютный замковый камень} моей позиции в опубликованной статье – приведённую выше цитату (в оригинальной формулировке), – как на русском, так и на немецком языке.

Поэтому, я также отдельно и совершенно особо хочу поблагодарить Alexandra Rojkov, Julian Hans и Pavel Lokshin за помощь с этим самым переводом. Именно они (независимо друг от друга) помогли мне его сделать. Изначально предложенное ими “Werte-Psychose” я всё же убрал, оставив своё авторское “axiologische Psychose” (хотя формально, думаю, они всё же были правы).

Огромное им спасибо!